2007年8月7日 星期二

在v.s.再

我們老說著繁體字很美
我們老說著希望聯合國不要廢繁體
但我們的人民和政府有沒有好好重視我們的語言呢?
國語都搞不定還學什麼英文,真是…
(嗯,扯有點遠,但有感而發)
最近實在看太多錯字了
私下寫錯人常有之
太過困難搞錯情有可原
但寫在「通知單」上的簡單字也搞錯就沒有理由了吧
套句老師的話:「多讀書嘛!」


存、存活。如:健在、精神永在。 
居於、處於。如:在任、在位、在職進修。
決定、依靠。如:事在人為、謀事在人,成事在天。
表示動作正在進行。如:我在聽音樂、妹妹在唱歌。
表示時間。如他喜歡在晚上看書。
表示處所、位置。如:人生在世、他不在家。
表示範疇。如:在心理學方面的研究,他是個傑出的專家。
姓。如晉代有在育。


第二次、又一次、兩次。如:再見、再嫁、再鞠躬。
表示動作繼續重複。如:再接再厲、再版、失敗了再努力。
表示一個動作接續在另一動作結束之後。如:吃完飯再走!、先擦窗戶,再洗地板。
更。表示行為程度的加深。如:你能這麼想,真是再好不過了。
表示另有補充。如:再則、再說、再不然
(轉自網路國語字典)
我最近常看到人家弄混這兩個字
這兩個字明明很容易分清楚啊…唉…

0 Comments: